Uvjeti korištenja D+H Austrija GmbH

1. Valjanost uvjeta

1.1. Sljedeći uvjeti prodaje i isporuke primjenjivat će se isključivo na sve – uključujući buduće – isporuke, usluge i ponude D+H Austrija GmbH (u daljnjem tekstu D+H), pod uvjetom da je druga strana (u daljnjem tekstu klijent/kupac) tvrtka u smislu Odjeljka 1 Austrijskog trgovačkog zakonika (UGB) ili pravna osoba javnog prava ili poseban fond javnog prava. Konfliktni ili odstupajući uvjeti i odredbe klijenta neće biti prihvaćeni osim ako nisu izričito potvrđeni u pisanom obliku od strane D+H.

2. Ponuda, sklapanje ugovora, dokumentacija za narudžbu

 

2.1 Naše ponude su podložne promjenama. Obveza isporuke postoji tek nakon naše pisane potvrde narudžbe.

2.2 Ilustracije, crteži, težina i dimenzije kao i drugi prikazi i informacije u dokumentima ugovora ili ponude, brošurama i tiskanom materijalu samo su približni osim ako ih D+H izričito ne označi kao obvezujuće. Podložno promjenama zbog tehničkog razvoja.

2.3 Ponude, planovi, crteži, opisi i tehnički dokumenti koje je D+H predao Klijentu prije ili nakon sklapanja ugovora ostaju u isključivom vlasništvu D+H, s izuzetkom brošura. Naručitelj ne smije bez suglasnosti D+H koristiti, kopirati, reproducirati ili učiniti dostupnim trećim osobama navedene dokumente. Ako su dokumenti stavljeni na raspolaganje trećim stranama od strane klijenta ili izravno od strane D+H prema uputama klijenta, isključiva je odgovornost klijenta osigurati da dotična treća strana ne prekrši gornju zabranu. S tim u vezi, klijent je odgovoran D+H za poštivanje zabrane treće strane. U svim slučajevima, autorska prava i prava korištenja autorskih prava ostaju za D+H.">2.1 Naše ponude su podložne promjenama. Obveza isporuke postoji tek nakon naše pisane potvrde narudžbe.

3. Isporuke i prijenos rizika

3.1 Nastojimo ispoštovati navedene rokove isporuke na vrijeme. Dogovor o obvezujućim datumima i rokovima isporuke mora biti u pisanom obliku. Rokovi isporuke navedeni u ponudi nisu obvezujući.

3.2 Djelomične isporuke su dopuštene sve dok je to razumno za kupca.

3.3 U slučaju kašnjenja isporuke, mi ćemo biti odgovorni prema kupcu u skladu sa zakonskim odredbama ako je kašnjenje isporuke uzrokovano namjernim radnjama ili grubim nemarom s naše strane.

3.4 Dostava je uvijek na rizik i trošak kupca.

3.5 Rizik će prijeći na kupca čim pošiljka napusti našu tvornicu, čak i ako je dogovorena dostava uz plaćanje prijevoza. Ako je isporuka odgođena na zahtjev, rizik prelazi na kupca nakon obavijesti o spremnosti za isporuku.

3.6 Osim ako D+H nije dao drugačije upute, artikli za isporuku bit će poslani na adresu koju je kupac naveo D+H-u. Način dostave, rutu dostave i pakiranje odabrat ćemo prema vlastitom nahođenju iu skladu s trgovačkom praksom, osim ako kupac ne odredi drugačije i o trošku kupca.

3.7 Zahtjevi za naknadu štete zbog kašnjenja isporuke ne mogu se ostvariti. Zadržavamo pravo neisporuke naručene robe ako postoje nepodmirena potraživanja iz prethodnih transakcija, financijska situacija kupca je nestabilna ili postoje drugi opravdani razlozi.

4. Skupština

4.1 D+H ima pravo da radove montaže u cijelosti ili djelomično izvrše treće strane. Svi instalacijski radovi koji se izravno odnose na sustave koje isporučuje D+H su završeni kada su instalirani sustavi spremni za rad.

4.2  Instalacijski radovi ne uključuju nikakve potrebne radove zidanja, klesanja, stolarije i bojanja, skele, priključke od 230 volti, električne kabele, podžbukne razvodne kutije i razvodne kutije za kabele motora. Kod isporuke krovnih kupola, istovar iz kamiona, transport na krov ili međuskladišni prostor, kao i montažu i lijepljenje mora izvršiti kupac.

5. Cijene i plaćanja

5.1 Naše cijene su u EUR plus PDV i uključuju pakiranje. Cijena je temeljena na ponudi. Izričito su zadržana povećanja cijena zbog povećanja cijena materijala.

5.2 Dodatne isporuke i usluge naplaćuju se posebno. Plaćanja se smatraju primljenima samo na dan kada su nam odobrena od strane naše banke.

5.3 Ako je rok za plaćanje prekoračen, naplatit ćemo naknadu za opomenu u iznosu od 10,00 € od prve opomene, 20,00 € od druge opomene i 50,00 € za neplaćanje. Nadalje, u slučaju prekoračenja roka plaćanja imamo pravo zaračunati zateznu kamatu po stopi od 11,73% godišnje, koja se obračunava od temeljne kamatne stope od 2,53% od 1. siječnja 2025. godine te zakonske zatezne kamate za poslovne transakcije od 9,2%. Ova povećana zatezna kamata primjenjuje se samo u slučaju krivnje zakašnjelog plaćanja. Ako dužnik nije odgovoran za kašnjenje, zakonska zatezna kamata je samo 4% godišnje, čak i za poslovne transakcije. Za poslove potrošača, odnosno za poslove između poduzetnika i potrošača (kao i za poslove između fizičkih osoba), zakonska zatezna kamata iznosi 4% godišnje.

5.4 Također zadržavamo pravo prenijeti sve druge nastale troškove, kao što su povećane bankovne naknade itd.

5.5  Radovi za koje nije dogovorena cijena fakturiraju se na temelju plaća i materijala

6. Jamstvo

6.1 Dajemo 6-mjesečno jamstvo za D+H artikle i jamstvo proizvođača za artikle trećih strana.

6.2 Oštećenja uzrokovana nepravilnim rukovanjem, uporabom sile, preopterećenjem, nepravilnom montažom ili neispravnim spajanjem i slično nisu pokrivena jamstvom. Ukoliko kupac nije dovoljno informiran o montaži i priključenju, dužan je o tome obavijestiti kupca.

6.3 Očigledne nedostatke u našoj isporuci potrebno je pismeno prijaviti odmah, ali najkasnije 10 dana nakon primitka robe. Neočiti nedostaci moraju se pismeno prijaviti najkasnije u roku od 10 dana od otkrića. Neispravni artikli moraju biti dostupni za pregled od strane i/ili naših predstavnika u stanju u kojem su bili u trenutku kada je navodni nedostatak otkriven. Isključena je odgovornost za normalno trošenje i habanje.

7. Povlačenja

7.1 Povrati će biti prihvaćeni samo nakon prethodnog dogovora. U slučaju povrata, kupac će dobiti odobrenje za 10% umanjeni iznos fakture.

7.2 Posebni materijali proizvedeni na zahtjev kupca isključeni su iz zamjene ili povrata novca.

8. Zadržavanje prava vlasništva

8.1 Roba ostaje u našem vlasništvu do potpunog plaćanja. U slučaju preprodaje ili ugradnje, nastalo potraživanje prenosi se na nas razmjerno. Kupac se obvezuje uključiti odgovarajuću napomenu u svoje uvjete ili obavijestiti treću stranu o prijenosu potraživanja.

9. Mjesto nadležnosti

9.1 Mjesto izvršenja plaćanja i jurisdikcija je Wiener Neustadt. Uvjeti kupnje kupaca ne mogu se prihvatiti.